Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "rue morgue" in French

French translation for "rue morgue"

rue morgue
Example Sentences:
1.In 1932, she made her film debut in Universal's Murders in the Rue Morgue.
En 1932, elle tourne dans son premier film Murders in the Rue Morgue.
2.Graham's Magazine was the first to publish many of Poe's works, including "The Murders in the Rue Morgue" and "The Colloquy of Monos and Una".
Graham's Magazine est le premier à publier nombre des œuvres de Poe, notamment Double assassinat dans la rue Morgue et Le Colloque de Monos et Una.
3.While living in Philadelphia, Poe published some of his most well-known works, including "The Tell-Tale Heart," "The Murders in the Rue Morgue," and "The Gold-Bug".
Durant son séjour à Philadelphie, Poe a publié plusieurs de ses œuvres les plus renommées, comme Le Cœur révélateur, Double assassinat dans la rue Morgue et Le Scarabée d'or.
4.Later that year, he had a small part in Murders in the Rue Morgue, based on the Edgar Allan Poe short story which starring Bela Lugosi.
Plus tard la même année, il eut un petit rôle dans Murders in the Rue Morgue de Robert Florey, d'après la nouvelle d'Edgar Allan Poe avec Béla Lugosi dans le rôle principal.
5.Poe presented the story as a sequel to "The Murders in the Rue Morgue" (1841), commonly considered the first modern detective story, and included its main character, C. Auguste Dupin.
Poe présente l'histoire comme une suite de Double assassinat dans la rue Morgue (1841), communément considéré comme la première histoire policière moderne, et qui a déjà pour personnage principal le chevalier Auguste Dupin.
6.Though Collins is sometimes credited with inventing the detective story, others give that honour to Edgar Allan Poe, whose Murders in the Rue Morgue (1841) was 27 years earlier than Collins' The Moonstone.
Bien qu'il soit considéré par certains comme l'inventeur du roman policier, d'autres attribuent la primeur du genre à Edgar Allan Poe dont la nouvelle Double assassinat dans la rue Morgue (The Murders in the Rue Morgue) fut publiée en 1841, soit 27 ans avant la première parution de La Pierre de Lune (The Moonstone).
Similar Words:
"rue molière" French translation, "rue mondétour" French translation, "rue monnot" French translation, "rue monsieur-le-prince" French translation, "rue montorgueil" French translation, "rue morgue (magazine)" French translation, "rue mouffetard" French translation, "rue nationale" French translation, "rue neuve, brussels" French translation